lunes, 18 de agosto de 2014

"La Bella Durmiente" / "Loti Ederra" (Cuentos de siempre - XIV)

           La Bella Durmiente          

La bella durmiente del bosque es un cuento de hadas nacido de la tradición oral. Las versiones más difundidas del cuento son, en orden cronológico, Sol, Luna y Talía, del italiano Giambattista Basile (Pentameron, 1634), La bella del bosque durmiente, del francés Charles Perrault, (Los cuentos de mamá gansa, 1697) y Rosita de Espino, de los alemanes Jacob y Wilhelm Grimn (Cuentos de la Infancia y el Hogar, 1812).

En la actualidad, las versiones más populares suelen ser relatos basados en el cuento de Perrault e influenciados por elementos del de los Hermanos Grimn. El éxito de la versión cinematográfica de Walt Disney Pictures, de 1959, contribuyó mucho en la popularización de la historia a nivel mundial. 


Tras una larga esterilidad un rey y su reina tienen una hija. Invitan a un festejo en honor de la niña a varias damas que mediante encantamientos le otorgan dones positivos. Pero entonces irrumpe una que olvidaron invitar y furiosa, sentencia que al crecer la niña se pinchará con un huso y morirá. Pero una de las damas invitadas mitiga la maldición: la princesa se pinchará con un huso, pero en vez de morir dormirá durante un siglo.
En vano el rey prohíbe los husos en su reino: al cumplir 15 o 16 años la princesa, curioseando en una torre del castillo, encuentra una viejecita que hila con un huso, la muchacha lo toma, se pincha el dedo y cae dormida. El sueño se expande a todos los habitantes del castillo, y este es ocultado por una espesa vegetación.
Cien años después un príncipe escucha la historia de la bella durmiente y se dirige al castillo con intención de despertarla. La vegetación le abre paso. Cuando llega al castillo encuentra a la princesa dormida y queda cautivado por su belleza. 

En ese momento ella y todos los habitantes del castillo despiertan, y posteriormente el príncipe y la princesa se casan.
Una vez casados los dos jóvenes, el príncipe vuelve a su reino. Allí no revela a sus padres lo sucedido con la princesa, pues teme que su madre, de quien se dice que es en parte ogresa, atente contra su esposa y los hijos que eventualmente tendrá con ella. Estos finalmente son dos: una niña a la que llaman Aurora, y un niño al que llaman Día.
Cuando el rey muere, el príncipe hereda la corona y trae al reino a su esposa e hijos. Allí son bien recibidos por todos, menos por la reina madre.
Un día el rey debe ausentarse y su familia queda en palacio. Entonces la reina madre ordena al cocinero matar a Aurora y cocinarla para que ella la coma. Sin embargo, el cocinero hace que su esposa oculte a la niña y en vez de a Aurora cocina un cordero, que la reina madre come convencida de que se trata de su propia nieta. Lo mismo se repite con el príncipe Día y con la misma reina (quien antes fuera la bella durmiente): todos son escondidos de la ogra en casa del cocinero. Pero finalmente la ogra pasa cerca de la casa y oye la risa de los niños. Percatada del engaño ordena disponer una gran olla y meter en ella serpientes, sapos y todo tipo de criaturas asquerosas y letales. Su intención es después meter allí a la reina, el cocinero, su esposa y los niños.
Cuando se dispone a ejecutar esta sentencia, llega el rey, al verlo, la ogresa se lanza a la olla y es devorada por todas las alimañas que hay dentro. El rey libera a su esposa e hijos y al cocinero y su mujer, condecora a estos últimos por proteger a su familia y todos viven felices para siempre.



          Loti Ederra          
Loti Ederra Europako herri ipuina da. Bertsio ezagunenak Charles Perrault idazle frantsesak 1697. urtean bere Les Contes de ma mère l'Oye (euskaraz, Nire Antzara Amaren Ipuinak) ipuin bilduman jasotakoa (La belle au bois dormant izenburupean, euskaraz, Basoko loti ederra) eta Grimm anaiek  idatzirikoa (Dornröschen izenburupean, 1812) dira.



Si quieres  leer, ver o escuchar más cuentos en haixeder... pincha en el enlace que  quieras:
Ipuin gehiago irkurri, ikusi edota entzuteko...sakatu nahi duzun estekan:

 *  "La ratita presumida" / "Sagutxu Kaskarina (pinpirina)":

 *  "Caperucita Roja" / "Txanogorritxu":

 *  "Los tres cerditos y el lobo" / "Hiru txerrikumeak":

 *  "El lobo y los 7 cabritos" / "Otsoa eta zazpi antxumeak":

 *  "Cenicienta" / "Errauskiñe":

 *  "La liebre y la tortuga" / "Erbia eta dortoka":

 *  "Pulgarcito" / "Erpurutxo"

 *  "Hansel y Gretel "  /  "Hansel eta Gretel"

  * "El gato con botas"  /  "Katu Botaduna"

 *  "Los músicos de Bremen" / "Bremengo musikariak"

 *  "La cigarra y la hormiga" / "Inurria eta txirrita" y "¿Quién le pone el cascabel al gato"

 *  "Garbancito" / "Barbantxo"

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...