Si los griegos tenían su POSEIDON y los romanos prefirieron creer en su NEPTUNO, ¿qué razón habría para que los de Zierbena no queramos tener a nuestro dios GALIPO?
Greziarrek beren POSEIDON eta erromatarrek nahiago izan bazuten beren NEPTUNOarengan sinestea, zer arrazoi legoke Zierbenatarrek gure jainko GALIPO eduki nahi ez izateko?
No sé nadar y tengo miedo al mar. Nunca sabré si es cierto que hay castillos dorados en el fondo, ni podré encontrar el tridente de Neptuno, para usar su poder y hacer brotar aguas dulces y manantiales.
Ez dakit igeri egiten eta beldurra diot itsasoari. Ez dut inoiz jakingo egia ote den hondoan gaztelu urreztatuak daudela, eta ezingo dut aurkitu Neptunoren hiruhortza, bere boterea erabiltzeko eta ur gozo eta iturburuak ernarazteko.
500 participantes me dijeron que se dieron cita el pasado domingo, 13 de octubre, en El Puerto de Zierbena, para participar en la VI GALIPA SWIN, una travesía a nado, por las protegidas aguas, sin olas y sin corrientes.
Caballos de mar y mosaicos esculpidos por incontables horas en el agua. Ojalá que todo el mundo se sintiera bien consigo mismo. La aceptación de la imperfección es la más grande de las victorias.
500 igerilari elkartu zirela esan zidaten joan den igandean, urriak 13, Zierbenako Portuan VI. GALIPA SWIN zeharkaldian parte hartzeko, ur babestuetan zehar, olaturik eta korronterik gabe.
Itsas zaldiak eta mosaikoak, uretan ezin konta ahala orduz zizelkatuak. Nahiago nuke mundu guztia bere buruarekin ondo sentituko balitz. Inperfekzioaren onarpena garaipenen artean handiena baita.
Satisfecho y orgulloso observé a Unai Elosegi, concejal galipo de Cultura y Deportes, auspiciador de esta prueba; y también nostálgico, por no poder echarse al agua y disfrutarla de la mejor manera, nadando en el agua de 18º, bajo un sol más propio de una ola de calor de pleno agosto, que no de mediados de un mes de octubre.
Pozik eta harro ikusi nuen Unai Elosegi, Kultura eta Kirol zinegotzi galipoa, proba honen sustatzailea; eta baita nostalgikoa ere, uretara bota eta modurik onenean gozatu ezin zuelako, 18º-ko uretan igeri eginez, abuztuko bero-bolada baten berezko eguzkipean, urriaren erdialdean baino.
Espectacular ambiente, cifras máximas de participación en las cuatro categorías de la prueba: Promesas (400 m), Absoluta Femenina (2.ooo m), Absoluta Masculina (2.000 m) y Con Discapacidad (2.000 m). Honor a los vencedores, a los mejores clasificados, pero también a todos y todas, superando sus miedos, sus límites, consiguiendo que su voluntad y determinación se impusieran a cualquier obstáculo. A veces, el último en llegar a meta es el que más mérito tiene y quien más aplausos recibe. Se vivieron momentos emotivos, de esos que quedan en el recuerdo durante mucho tiempo.
Giro ikusgarria, parte hartzeko gehieneko zifrak probako lau kategorietan: Promesak (400 m), Emakumezkoen Absolutua (2.000 m), Gizonezkoen Absolutua (2.000 m) eta Desgaitasunen bat dutenak (2.000 m). Ohorea garaileei, sailkapenik onenei, baina baita guztiei ere, haien beldurrak eta mugak gaindituz, haien borondatea eta determinazioa edozein oztopori gailentzea lortuz. Batzuetan, helmugara iristen azkena meritu gehien duena da, eta txalo gehien jasotzen dituena. Une hunkigarriak bizi izan ziren, luzaroan gogoan geratzen diren horietakoak.
Felicitar al gran equipo de voluntarios, con labores diversas e imprescindibles, coordinadas por el Técnico de Deportes, Jon Gonzalez de manera exitosa y digna de ser reconocida. Ejemplo de voluntariado el de Zierbena.
Jon Gonzalez kirol-teknikariak koordinatutako boluntarioen talde handia zoriontzea, askotariko eta ezinbesteko lanak eginez, modu arrakastatsuan eta aintzatesteko moduan. Boluntarioen adibidea, Zierbenakoa.
Yo, fui invitado a recopilar imágenes de la prueba, un año más, y quise estar y superar mi desconocimiento absoluto de fotografía, tratando de retratar momentos del evento. Los nadadores tenían su reto en el mar, yo lo tenía en tierra. Agradezco la invitación, me gusta ser uno más del equipo de voluntarios. Si muchos hacemos un poquito, no hará falta que unos pocos tengan que hacerlo todo.
Probako irudiak biltzera gonbidatu ninduten, beste urte batez, eta argazkigintzari buruzko nire ezjakintasun absolutua gainditu nahi izan nuen, ekitaldiaren uneak erretratatzen saiatuz. Igerilariek itsasoan zuten erronka, nik lehorrean nuen. Eskertzen dut gonbidapena, boluntarioen taldeko bat gehiago izatea gustatzen zait. Askok pixka bat egiten badugu, ez da beharrezkoa izango gutxi batzuek dena egin behar izatea.
El mar es un cielo de agua, es inspirador de poetas, hogar de antiguos dioses, inmensidad, riqueza y diversidad; el mar es un tesoro, pero hemos dejado que se convierta en un cementerio de humildes y en un vertedero de insensatos.
Itsasoa urezko zerua da, poeten inspiratzailea, antzinako jainkoen etxea, neurrigabetasuna, aberastasuna eta aniztasuna; itsasoa altxor bat da, baina umilentzako hilerri eta burugabeentzako zabortegi bihurtzen utzi dugu.
Me gusta retratar sonrisas, porque las sonrisas son los delfines del mar. Yo no quiero coleccionar fotografías de tiburones.
Irribarreak erretratatzea gustatzen zait, irribarreak itsasoko izurdeak baitira. Nik ez ditut marrazoen argazkiak bildu nahi.
Nadar entre sonrisas debe ser muy gratificante. Yo no lo puedo disfrutar. Mi mar no está en el mar, mi mar ni siquiera sé si está en tierra. Hundido, quizá. Desaparecido, tal vez. Náufrago que nunca tuvo barco.
Irribarre artean igeri egiteak oso atsegina izan behar du. Nik ezin dut gozatu. Nire itsasoa ez dago itsasoan, nire itsasoa ez dakit lehorrean dagoen ere. Hondoratuta, agian. Desagertua, agian. Inoiz ontzirik izan ez duen naufragoa.
Las personas son muy diferentes, pero también lo son los peces del mar...
Pertsonak oso desberdinak dira, baina itsasoko arrainak ere bai...
Me gustaron los premios. Acertada elección.
Nunca entendí porqué a un grupo de peces se le llama banco.
Todos los bancos que yo conocí, los unos y los otros, están en tierra.
Ez dut inoiz ulertu zergatik deitzen zaion banku arrain-talde bati.
Nik ezagutu nituen banku guztiak, batzuk eta besteak, lehorrean daude.
Alevines son las crías de los peces. Arrainkumeak.
¿Es posible conocerse en el mar? No sé por qué me hago esta pregunta.
Posible al da itsasoan elkar ezagutzea? Ez dakit zergatik egiten dudan galdera hau.
¿Quién es más solidario, el ser humano o el mar?
Nor da solidarioagoa, gizakia ala itsasoa?
Autoridades: Unai Elosegi, kirol zinegotzia; Eugenio Mendikote, alkatea eta Bego Campo, Euskara zinegotzia
Las clasificaciones las podéis encontrar en:
El enlace para ver mi álbum:
ESKERRIK ASKO!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.