jueves, 30 de enero de 2014

Interneteko bideo-altxorra (VII)

"Todas las respuestas que buscas las tienes encerradas en tu limpia y pura voz interior"
(Lao Tse)

    Consejos de autoestima     


     "La leyenda del ángel llamado mamá"     


He querido volver a traer a haixeder los tesoros de ByReflexibiza

martes, 28 de enero de 2014

Khalil Gibran

Hace ahora un par de meses os hablé de mi devoción por el pensamiento y obra de Rabindranath Tagore (http://haixeder.blogspot.com.es/2013/12/rabindranath-tagore.html). Al poco tiempo de saber de la existencia de Tagore, supe también de Khalil Gibran (Gibran Jalil Gibran), poeta libanés que ya había muerto cuando mis padres aún no habían nacido. Eso no fue impedimento para que me sintiera fascinado por sus pensamientos, al igual que me pasó con el maestro Tagore. Hoy quiero compartirlos con vosotros.



     El profeta (y la pareja)     
Dejad que en vuestra unión crezcan los espacios
y dejad que los vientos del cielo dancen entre vosotros.
Amaos uno a otro, mas no hagáis del amor una prisión;
mejor es que sea un mar que se meza entre las orillas de vuestra alma.
Llenaos mutuamente las copas, pero no bebáis sólo en una.
Compartid vuestro pan, mas no comáis de la misma hogaza.
Cantad y bailad juntos, alegraos,
pero que cada uno de vosotros conserve la soledad
para retirarse a ella, a veces.
Hasta las cuerdas de un laúd están separadas,
aunque vibren con la misma música.
Ofreced vuestro corazón, pero no para que se adueñen de él,
porque sólo la mano de la Vida puede contener vuestros corazones.
Y permaneced juntos,
 mas no demasiado juntos,
porque los pilares sostienen el templo, pero están separados;
y ni el roble ni el ciprés crecen el uno a la sombra del otro.
                                                                                         Khalil Gibran
                                                                                              (Versión de ByReflexibiza)

"No busques al amigo para matar las horas, sino búscale con horas para vivir"
                                                    Khalil Gibran


"Si trabajáis con aversión y no sabéis trabajar con amor, dejad vuestra labor e id a sentaros a las puertas del templo para recibir limosna de los que trabajan con amor"
     Khalil Gibran

lunes, 27 de enero de 2014

"Urriko poema", Kirmen Uribe

Ondo baino hobeto ezagutzen nauen edonork jakin badaki olerkizalea naizela, bai irakurtzen baita  idazten ere. Euskeraz, nire olerkari kuttunenetariko bat Kirmen Uribe da, zalantzarik ez. Gaurkoan, haixederren, bere poemarik maiteenetariko bat, "Urriko poema" dakarzuet. Goza ezazue!

      Urriko poema (Kirmen Uribe)     

Iritsi dira notiziak,
iritsi dira eskutitzak, 
baina ez zureak.

Igaro ziren hegazkinak,
 erre zituzten zubi denak,
isildu bazterrak.

Galdetu diet hegabereei,
galdetu pago biluziei,
(zutaz) ez dakite ezer.

Etorri hona,
etorri laster niregana,
izotza dut zainetan.

Soineko gorria iazko sanjuanetan,
suaren beroa gure gorputzetan,
amantala zabaldu da zelaian,
argazki zaharra nire oroimenean.




Lagun bat Parisen izan da lanean. Emakume bat ezagutu zuen bertan. Emakume hura Bigarren Mundu Gerran jaio zen Pragan. Artean mantoko umea zelarik bere aita preso hartu zuten alemanek, soldadu engaiarazi eta Errusiako frontera bidali zuten. Neskatoak eta bere amak ez zuten geroztik aitaren berri izan. Ez gutunik ez eta inolako abisurik. Bizi bazen edo hil bazen, ez zekiten ezer.
Urteak joan urteak etorri, neska koskortu egin zen. Gero, unibertsitate-ikasketak bukatu eta irakasle hasi zen lanean. Arte irakaslea. Urte batean, ikasle-truke baten bitartez, Ekialdeko Alemaniako mutil bat izan zuen eskolan. Ikaslea eta biak maitemindu eta geroxeago ezkondu egin ziren.
Ezkonberritan telegrama bat jaso zuten. Senarraren aita hil zen. Lur-ematea zela-eta, Ekialdeko Alemaniara joan ziren hurrengo egunean. Aitaginarreba Txekoslovakian jaio zela jakin zuen han. Gerran Alemanek preso hartu, soldadu engaiarazi eta Errusiako frontera bidali zuten. Gezurra badirudi ere, onik atera zen. Gerra bukatu eta Txekoslovakiara itzuli beharrean Alemanian geratu zen. Izen berria hartu, aleman batekin ezkondu eta bertan bizi izan zen hil arte. Zerotik hasteko aukera eman zion gerrak.
Emakumeak aitaginarrebak Txekoslovakian izan zuen izena galdetu zuen urduri. Bere aita zela konturatu zen berehala eta senarra bere neba.

Skipy, gure hamster maitia (2ª parte)

http://haixeder.blogspot.com.es/2014/01/skipy-gure-hamster-maitia.html
(Goiko estekan gai honi buruzko lehenengo sarrera ikus dezakezu).

Hemos trabajado el guión y ya somos capaces de ir de clase en clase contando todo lo que hemos aprendido sobre los hamsters, personalizándolo en nuestro querido Skipy. En el vídeo se puede ver nuestro entrenamiento:
Azken egun hauetan, gidoia gogoz lantzen ibili gara. Beraz, hamsterrei buruz zer ikasi dugun kontatzeko gai gara, gelaz gela  kontatzeko. Bideotxo honetan gure prestakuntza ikus daiteke. Gure eskolan  Skipyk gero eta lagun gehiago ditu.

Ostegunean, gure laguna den Markoren 2. mailara hurbildu ginen:

Gaur, bi txandatan, 1go mailakoengana joan gara, Jabobarekin zeudelarik; haiek gure gelara behin baino gehiagotan etorri baitira, gure hamsterra ezagutzeko asmoarekin.

















Osaneren 5 urtekoekin ere elkartu ginen, Skipy ezagutu nahi baitzuten.

La mochila de los recuerdos - II

http://haixeder.blogspot.com.es/2014/01/la-mochila-de-los-recuerdos-i.html
Goiko estekan gai honetako lehenengo sarrera ikus daiteke.

Urtarrilean ere nire eskolan izan diren hainbat une atsegin ahanzmendutik atera nahi dut.

 
ASIERren eta NAUELen urtebetetzea (urtarrilaren 8an)

   4. mailako Beñat eta Alaia, 2 urteko June eta Yera kulunkatzen     

     OLAIA, bere urtebetetze egunean, maisu Roberrekin     

     DASHA, bere urtebetetze egunean, maisu Roberrekin     


     Ane Mazón eta Ainara, Skipy ferekatzen     

          Z A P I A          

          Jolas honetan aritzeko, zapia hartzen duen jolaskidea izan ezik, beste guztiak bi taldetan banatzen dira. Jarraian, bi marra egiten dira, batetik bestera hogei bat metroko tartea utziz. Talde bakoitza marra baten atzean jartzen da, eta zapia daramana, berriz, erdian. Era berean, talde bakoitzeko zenbaki bana emango zaie.
          Dena prest dagoenean, erdiko jolaskideak, zapia eskuan duela, zenbaki bat esaten du, besoa luzatzearekin batera. Bata aukeratzen badu, adibidez, zenbaki hori duten bi jolaskideak korrika joaten dira zapiaren bila. Zapia hartu baino lehen, ordea, ezin dute jolas eremuaren erdia zeharkatu. Zapia hartzen duen lehen jolaskidea, korrika, taldekideengana itzultzen da eta bestea haren atzetik joaten da.
           Lasterketa hori irabazten duenak bere taldearentzat puntu bat lortzen du. Galdu duen jolaskidearen zenbakia bere taldekide batek hartzen du. 
             Gure jolasen helbururik nagusienetariko bat euskara erabiltzea edota euskaraz jolasten ikastea/irakastea da. Horrexegatik, zenbakiez gain, Jagoba eta biok animalia, herri-kirol, kolore, zuhaitzen ... izenak erabiltzen ditugu bi taldeko partaideak izendatzeko. Honela, erdiko jolaskideak, esate baterako,"basurde" esaten duenean, animalia hori duten bi jolaskideek korrika joan behar dute zapiaren bila.

Zapia jolasak arrakasta handia izan du.
    Jon Muñoz, haciendo que se lleva el pañuelito, engaña a Aimar Quintano, que se pasa de campo   

    Maider Polledo vuela con el pañuelito y Alex Espilla no tiene tiempo de reacccionar   

      Alaia Ortiz persigue a Ane Mazón intentando atraparla     

    Alaia Ortiz llega antes y espera a Ugaitz Galdos, que, sigilosamente, se lleva el pañuelo   

domingo, 26 de enero de 2014

XXVII Torneo Paleta Goma Basauri (Bide Bieta) / Resultados Jornadas IV y V

La condensación  existente en el frontón Artunduaga III de Basauri ha sido, al parecer, el motivo de que la organización decidiera suspender la jornada completa (3 partidos) del sábado; y esta tarde sólo se han disputados dos de los tres partidos previstos.

No puedo contaros más. Tanto ayer como hoy me habría gustado disponer de más información, a tiempo y  detalladamente, porque haixeder apoya incondicionalmente este torneo y sirve como canal de comunicación y/o difusión del mismo, pero...  no ha sido así. Me entristece y decepciona.

     SÁBADO,   25/01/14     
     2ª.  GRUPO “B”   16 h     
GASPAR
LORENTE
Suspendido
AINGERU
GAIZKA
     2ª.    GRUPO  “A”   17 h     
GORKA
ALFREDO
 Suspendido
TOÑO
EMILIO
     Especial.   GRUPO  “A”   18 h     
IGOR TAJADA
ASIER DEL HORNO
      Suspendido
SABAS
R. ARRONIZ

     DOMINGO,   26/01/14     
     2ª.  GRUPO “D”   16 h     
ERLANTZ
GONTZAL
24
 25
ARKAITZ
IREBER
     2ª.    GRUPO  “C”   17 h     
ESPARTA
PATXI
 18
 25
JOSE JAREÑO
AITOR LAPATZA
     Especial.   GRUPO  “B”   18 h     
ASIER VICENTE
IKER CURTO
       Suspendido
VARELA
IGOR FERNÁNDEZ

jueves, 23 de enero de 2014

Udaberri Txapelketa 2014 Pala Corta - Calendario y parejas participantes

   PALETA CORTA SENIOR 1ª categoría, Grupos 1 y 2    

   PALA MOTZA  NAGUSIA 1go maila, 1 eta 2 Taldeak   

Parte hartzen duten bikoteak
Parejas  Participantes
   GRUPO  1   
   GRUPO  2   
Danak Bat “A”
Bilbao
Deportivo “B”
Danak Bat “B”
Irtxan
Deportivo “A”
Kurene “B”
Kurene “A”
Lagun Artea “A”
Kurene “C”
Lagun Artea “D”
Lagun Artea “B”
---------------------------
Lagun Artea “C”


   Data   
   Fecha   
1go maila
1ª categoría
   Grupo 1 Taldea   

   Grupo 2 Taldea   
Otsailak
2
Febrero
Lagun Artea “D”
Deportivo “B”

Lagun Artea “C”
Deportivo “A”
Danak Bat “A”
Kurene “B”

Danak Bat “B”
Kurene “A”
Descansan:
Lagun Artea “A” e Irtxan

Bilbao
Lagun Artea “B”

Descansa: Kurene “C”
Otsailak
9
Febrero
Deportivo “B”
Danak Bat “A”

Kurene “A”
Bilbao
Irtxan
Lagun Artea “D”

Deportivo “A”
Danak Bat “B”
Descansan:
Lagun Artea “A” y Kurene “B”

Kurene “C”
Lagun Artea “C”

Descansa: Lagun Artea “B”
Otsailak
16
Febrero
Danak Bat “A”
Irtxan

Danak Bat “B”
Kurene “C”
Lagun Artea “A”
Kurene “B”

Bilbao
Deportivo “A”
Descansan:
Lagun Artea “D” y Deportivo “B”

Lagun Artea “B”
Kurene “A”

Descansa: Lagun Artea “C”
Otsailak
23
Febrero
Deportivo “B”
Lagun Artea “A”

Deportivo “A”
Lagun Artea “B”
Lagun Artea “D”
Danak Bat “A”

Kurene “C”
Bilbao
Descansan:
Irtxan y Kurene “B”

Lagun Artea “C”
Danak Bat “B”

Descansa: Kurene “A”
Martxoak
2
Marzo
Lagun Artea “A”
Irtxan

Bilbao
Lagun Artea “C”
Kurene “B”
Deportivo “B”

Lagun Artea “B”
Kurene “C”
Descansan:
Danak Bat “A” y Lagun Artea “D”

Kurene “A”
Deportivo “A”

Descansa: Danak Bat “B”
Martxoak
9
Marzo
Irtxan
Kurene “B”

Kurene “C”
Kurene “A”
Lagun Artea “D”
Lagun Artea “A”

Lagun Artea “C”
Lagun Artea “B”
Descansan:
Danak Bat “A” y Deportivo “B”

Danak Bat “B”
Bilbao

Descansa: Deportivo “A”
Martxoak
16
Marzo
Lagun Artea “A”
Danak Bat “A”

Lagun Artea “B”
Danak Bat “B”
Kurene “B”
Lagun Artea “D”

Kurene “A”
Lagun Artea “C”
Deportivo “B”
Irtxan

Deportivo “A”
Kurene “C”
No descansa ninguna pareja

Descansa: Bilbao
Se jugará por el sistema de liga a una vuelta. La no presentación de un club por 2ª vez será motivo de descalificación y no podrá participar el próximo año. Se clasifican para semifinales los dos primeros de cada grupo y se jugarán a doble partido. Las finales se jugarán en el frontón que designe la Federación.